|
Liebe Redaktion,
vielen herzlichen Dank für die IE 14. Die Konzertberichte sowie die Interviews mit Daniel und anderen haben mir wirklich gut gefallen. Dabei sieht man doch, dass manche Leute bei Daniel von einer ganz falschen Vorstellung ausgehen. Und sie sind dann natürlich doch sehr überrascht, dass er in Wahrheit ganz anders ist. ...
Aber eine Bitte hätte ich. Leider konnte ich den Fragebogen nicht mehr wegschicken, da der Einsendeschluss schon vorbei ist. Viele, zu denen ich auch gehöre, können nicht Englisch, wissen also überhaupt nicht, was Daniel singt. Könnt ihr nicht so gut sein und seine Songs auf Deutsch übersetzen? Ich glaube, ich spreche da auch den anderen aus der Seele. Auch Daniels Spendeneinsätze finde ich große Klasse. Das zeigt doch, dass Daniel ein guter Mensch ist, der nicht nur an sich selbst denkt, sondern auch an andere.
... Die beiden Poster sind super, nur habe ich jedes Mal die Qual der Wahl, welche Seite ich an die Wand hängen soll.
So, nun beende ich meinen Brief.
Ich wünsche Euch alles Gute für die Zukunft, macht so weiter. Und Daniel wünsche ich, dass er in diesem Jahr endlich die Anerkennung und den Erfolg hat, den er sich schon immer gewünscht hat. ...
So, nun viele liebe Grüße von Daniel-Fan
Ingrid Rohrer
Ingrid Rohrer, Maisach
Liebe Frau Rohrer,
wir möchten uns herzlich für Ihre Anregung bedanken. Gerne haben wir Ihre Bitte aufgegriffen und die Genehmigung für Abdruck und Übersetzung der Songtexte erbeten. In unserer Rubrik Kunterbuntes der IE 16 können Sie die Texte von "You are my friends" und "You can't touch her there" nachlesen. Wir wünschen viel Spaß mit der neuen Ausgabe.
Liebe Grüße,
die IE-Redaktion
Coming soon: Die Chronik 2006
Im September heißt es wieder Fakten, Termine, Hintergründe einer außergewöhnlichen Karriere. Denn dann erscheint eine weitere Ausgabe unserer Chronik-Reihe: DANIEL KÜBLBÖCK - DIE CHRONIK 2006.
|